Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - Gulay

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 57
1 2 3 Næsta >>
17
Uppruna mál
Hollendskt Ik ben verliefd op je
Ik ben verliefd op je
precisu saber oq é issu por favor

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Ik ben verliefd op je
Enskt I am in love with you
Persiskt عاشقت هستم.
178
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt sözüm ona sevdin
Yokluğuna alışamadım, kader değil atamadım.
Çok bekledim, çok ağladım.

Seni kimseyle konuşamadım.
Seni kimseye anlatamadım.

Yüreğime son bir gözyaşı bırakıpta gittin.
Anlamadın zalim, sözüm ona sevdin

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt you only seemed to have loved
Hollendskt Jij hield zogenaamd van mij..
Norskt SÃ¥kalt deg elskede
Bosniskt cinilo mi se da si me volela
Ukrainskt Я не зміг змиритися
108
40Uppruna mál40
Enskt what you wish for
I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt senin için...
Spanskt Lo que tu desees
187
Uppruna mál
Serbiskt Sinoc
Sinoc sam skuzila jednog klavijaturistu hahahahah
Moram sledeci put malo u akciju hahhahha

Odo draga ...moram kuci... hocu veceras malo na fitnes :-)

Cuvaj mi se..pa se cujemo sutra..

Ljubim vas...
XXX Ana

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Last Evening
Hollendskt vorige avond
67
Uppruna mál
Bulgarskt Onbekende tekst in sms
Bali zdravo iavi mi se ako moze sakom da doidem s morta drugarka pr tebe.Adelina

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Translate a text in sms
Hollendskt Vertaal een sms tekst
589
Uppruna mál
Turkiskt selam kardesim (2)
bi kizin iki bacaginin arasindadir öyleki her sezon kac tane kizla sex yapmalarini kendilerinde bir arti olarak veya gurur duyulacak biseymis gibi görürler yanin seninle bes dakika sahilde yürüyen insanin senin hakkin da etrafa ne anlattigini bilemezsin ve özellikle hamitle yani su esmer antonyayla neden konusup dostluk kurdugunu anlamiyorum.....onlar basit insanlar kardesim konustugun insanlar senin kadar önemli olmasi gerek burdaki bir cok insani bozdurmaya kalksan yeni türk lirasiyla bes para etmezler.......burdakiler gercek türk degiller gercek söylüyorum arkadaslik dostluk adina bisey den anlamaslar........ ve türkiyede olan insanlari kötü tanitiyorlar.....

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt hi my sister (2)
31
Uppruna mál
Enskt Comments-this-field!
Don't put any comments in this field!
context for field : input field in a web form.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Commenti-questo-campo
Portugisiskt Comentários-este-campo!
Portugisiskt brasiliskt Comentários-neste-campo
Albanskt Komente-këtë-rubrikë
Russiskt Комментарии-в-этом-поле
Kroatiskt komentar-ovom-polju!
Týkst Bemerkungen-dieses-Feld
Hollendskt Opmerkingen-deze-veld
Polskt Komentarze_nie_to_pole
Arabiskt تعليقات-هذا-الحقل!
Spanskt comentario-este-campo!
Turkiskt Bu bölgeye lütfen yorum yazmayınız!
Svenskt Kommentarer-detta-fält!
Hebraiskt הערות-שדה-זה
Katalanskt Comentaris-aquest-camp!
Kinesiskt einfalt 评论-这个-区域
Rumenskt comentarii-acest-loc
Bulgarskt Не въвеждайте коментар в това поле!
Japanskt コメントーこのーエリア
Grikskt Σχόλια-πεδίο
Serbiskt Komentari - ovo - polje
Danskt Skriv ikke kommentarer i denne felt
Esperanto komentoj-jena-zono!
Finskt Kommentit tähän kenttään
Kekkiskt Komentáře-toto-pole
Norskt Kommentarer-dette-felt!
Koreiskt 해석들-이-칸
Persiskt توضیحات-این-بخش!
Kurdiskt Şîrove-di-vê-beşê
Slovakiskt Poznámky-toto- pole
Afrikaans Opmerkings-hierdie-veld
Hindiskt इस क्षेत्र में कोई टिप्पणी ना रखें!
Vjetnamesiskt Bình luận-trong khung này.
5
Uppruna mál
Latín sedet
sedet

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt he sits
Turkiskt oturuyor
599
Uppruna mál
Turkiskt selam kardesim (1)
selam kardesim tesekkürler yardimlarin icin ve e mail icin.......sana is konusunda yardimci olacagimi söylemistim burdaki insanlara pek güven olmuyor biliyosun....ondan dolayi ben isin icerigini ögrenmeden sana kesinlikle gel diyemem ayrica seninle iyi bi dostlugumuz var ona zarar gelmesini istemem etrafimdakilerin ne dedigi önemli degil ama sana dedigim gibi burda birisiyle arkadassan ona fazla güvenemiyorsun cünki yüzüne karsi gülüyor arkandan neler düsündügünü bilemezsin ondan dolayi sana ilk önce eger gelirsen neler yapman gerekecegini söylicem....kendine muhattap aldigin insanlara dikkat etmelisin özellikle bunlar erkekse cünki onlara göre hayat ((( cok özürdileyerek söylüyorum )))



Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt hi my sibling
260
Uppruna mál
Portugisiskt Caios
vc e quem??? o moderador daqui?? porque vai me acusando assim?? Só porque eu disse aquilo do x-man?? Eu acho que desacatar uma pessoa e quando a gente a xinga ou desrespeita seu direito moral, e esse não foi o meu caso! por isso eu acho que vc se precipitou quando disse que eu poderia ser expulso daqui!
He wrote me this mail and I can't understand it...

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Caios
Hollendskt Caios
9
Uppruna mál
Hollendskt daju nu zee
daju nu zee

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt that you say it now
Turkiskt bunu şimdi sen söyledin
17
Uppruna mál
Katalanskt se't trobara a faltar
se't trobara a faltar

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt We will miss you
Franskt tu nous manqueras
Hollendskt we zullen je missen
679
Uppruna mál
Hollendskt astrologie
De schorpioen - maagd relatie is:


analytisch
stabiel

intens
behulpzaam

doelbewust
gevoelig

Jullie treden niet snel op de voorgrond, maar staan altijd klaar om iets voor anderen te doen en jullie komen als stel zeer betrouwbaar over. De schorpioen is uiterst gevoelig, maar zal dat nooit tonen. De maagd is sterk analytisch ingesteld en is niet bang achter het masker van de schorpioen te kijken. De schorpioen heeft veel moeite met die kritische maagdenblik. Als jullie elkaar leren respecteren kan er op den duur een sterke en diepgaande band ontstaan. De schorpioen heeft in de relatie de stabiele en berekenbare maagd nodig. De maagd wordt aangetrokken door de intense en energieke aard van de schorpioen. Jullie kunnen samen veel bereiken, de schorpioen zorgt voor de nodige 'drive' en de maagd voor de organisatie.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Astrology
Turkiskt astroloji
246
Uppruna mál
Enskt grandparents
I've got a inheritance from my grandparents, i will receive it if i will do something good with it. So i talked about it, and i'am thinking about a house in turkey, i only dont know where yet. But i think it will be nice and doesnt matter where it will be. Or do you think its better if i find one here?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt büyükbaba ve büyükanne
1 2 3 Næsta >>